Sanskrit/Hindi | Translation | Meaning |
चाम्पेयगौरार्धशरीरकायै कर्पूरगौरार्धशरीरकाय । धम्मिल्लकायै च जटाधराय नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ १ ॥ |
Champeya gowrardha sareerakayai, Karpoora gourardha sareerakaya, Dhamillakayai cha jatadaraya, Nama Shivayai cha namashivaya. || 1 || |
My salutations to both Parvathi and Shiva To Her whose body shines similar to molten gold, To Him whose body shines like the burning camphor, To Her who has a well made up hair, And to Him who has the matted lock. || 1 || |
कस्तूरिकाकुंकुमचर्चितायै चितारजः पुंजविचर्चिताय । कृतस्मरायै विकृतस्मराय नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ २ ॥ |
Kasthurika kumkuma charchithayai, Chitharaja puncha vicharchithayai, Kruthasmarayai vikrutha smaraya, Nama Shivayai cha namashivaya || 2 || |
My salutations to both Parvathi and Shiva, To Her whose body is smeared with musk and saffron, To Him whose body is smeared with ashes of a burning ghat, To Her whose prettiness radiates love, And to Him who destroyed the God of love. || 2 || |
चलत्क्वणत्कंकणनूपुरायै पादाब्जराजत्फणीनूपुराय । हेमांगदायै भुजगांगदाय नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ ३ ॥ |
Jhanath kvanath kankana noopurayai, Padabja Rajat phani noopuraya, Hemangadhayai bhujagangadhaya, Nama Shivayai cha namashivaya. || 3 || |
My salutations to both Prvathi and Shiva, To Her who has tinkling pretty anklets, To Him who has the king of snakes as anklet, To Her who shines with golden anklets, And to Him who has snakes as anklets. || 3 || |
विशालनीलोत्पललोचनायै विकासिपंकेरुहलोचनाय । समेक्षणायै विषमेक्षणाय नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ ४ ॥ |
Visala nilothphala lochanayai, Vikasi pangeruha lochanaya, Samekshanayai vishamekshanaya, Nama Shivayai cha namashivaya. || 4 || |
My salutations to both Parvathi and Shiva, To Her who has eyes as wide as the blue lotus, To Him who has eyes as wide as a fully opened lotus, To Her who has even number of eyes, And to Him who has odd number of eyes. || 4 || |
मन्दारमालाकलितालकायै कपालमालांकितकन्धराय । दिव्याम्बरायै च दिगम्बराय नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ ५ ॥ |
Mandhara mala kalithalakayai, Kapalamalankitha kandharaya, Divyambarayai cha Digambaraya, Nama Shivayai cha namashivaya. || 5 || |
My salutations to both Parvathi and Shiva, To Her whose hair is decorated with divine flowers, To Him who wears a garland of skulls, To Her who dresses in great silks, And to Him wearing the eight directions. || 5 || |
अम्भोधरश्यामलकुन्तलायै तडित्प्रभाताम्रजटाधराय । निरीश्वरायै निखिलेश्वराय नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ ६ ॥ |
Ambhodara syamala kunthalayai, Thadithprabha thamra jatadharaya, Nireeswarayai nikhileeswaraya, Nama Shivayai cha namashivaya. || 6 || |
My salutations to both Parvathi and Shiva, To Her who has black hair like the swollen cloud, To Him who has copper matted locks like lightning, To Her who is the goddess of the mountains, And to Him who is the Lord of the universe. || 6 || |
प्रपंचसृष्ट्युन्मुखलास्यकायै समस्तसंहारकताण्डवाय । जगज्जनन्यैजगदेकपित्रे नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ ७ ॥ |
Prapancha srushtyun muka lasyakayai, Samastha samharaka thandavaya, Jagat jananyai Jagatheka pithre, Nama Shivayai cha namashivaya. || 7 || |
My salutations to both Parvathi and Shiva, To Her whose dance marks the creation of the world, To Him whose dance destroys everything, To Her who is the mother of the universe, To Him who is the father of the universe. || 7 || |
प्रदीप्तरत्नोज्ज्वलकुण्डलायै स्फुरन्महापन्नगभूषणाय । शिवान्वितायै च शिवान्विताय नम: शिवायै च नम: शिवाय ॥ ८ ॥ |
Pradeeptha rathnojjwala kundalaayai, Sphuran mahapannaga bhooshanayai, Shivanvithaayai cha Shivanvithaya, Nama Shivayai cha namashivaya. || 8 || |
My salutations to both Parvathi and Shiva, To Her with glittering earrings of gems, To Him who wears a great serpent as an ornament, To Her who is divinely merged with Shiva, And to Him who is divinely merged with Parvathi. || 8 || |
एतत् पठेदष्टकमिष्टदं यो भक्त्या स मान्यो भुवि दीर्घजीवी । प्राप्नोति सौभाग्यमनन्तकालं भूयात् सदा तस्य समस्तसिद्धि: ॥ ९ ॥ |
Ethath pateth astaka mistatham yo, Bhakthyaa sa maanyo bhuvi deerghajeevi, Praapnothi saubhagyam ananthakaalam, Bhooyaath sadha thasya samastha sidhdhi || 9 || |
He who, with devotion, recites this Octet, Is honored on Earth and lives a long life. He attains everlasting fortune, And all achievements constantly multiply.||9|| |
Benefits of ArdhNarishwar Shiv Stotra:
Longevity: It is believed that chanting the Ardhanarishwara Stotram with dedication can bestow a long and healthy life upon the devotee. Reciting this stotram helps connect to the holy power of Shiva and Shakti, resulting in improved physical and mental health and added longevity.
Divine Grace: The Ardhanarishwara Stotram is a beautiful expression of the inseparable nature of Shiva and Shakti, symbolizing the unity and harmony of male and female energies in the universe. By chanting this stotram, devotees seek the grace and blessings of Lord Shiva and Parvathi. It is believed that through their divine grace, devotees can overcome obstacles, find inner peace, and experience spiritual growth.
Honor and Respect: The Ardhanarishwara Stotram is said to invoke the divine presence of Lord Shiva and Parvathi in the lives of the devotees. Chanting this stotram with devotion can attract honor and respect from others. It believes that those who recite this stotram sincerely are bestowed with dignity and recognition in society.
Good Fortune: The Ardhanarishwara Stotram is considered auspicious and is believed to bring forth good fortune into the lives of those who chant it regularly. By aligning oneself with the divine energies of Shiva and Shakti, devotees invite positive vibrations and blessings, leading to enhanced luck, prosperity, and success in various aspects of life.
Spiritual Awakening: The Ardhanarishwara Stotram holds deep spiritual significance. By contemplating the unity of masculine and feminine energies within the form of Ardhanarishwara, devotees can develop a deeper understanding of the divine union and its reflection in themselves and the world around them. Chanting this stotram with devotion can facilitate spiritual awakening, inner transformation, and a stronger connection with the divine