Sanskrit / Hindi | Translation | Meaning |
ऊँ नम: कमलवासिन्यै नारायण्यै नमो नम: । कृष्णप्रियायै सारायै पद्मायै च नमो नम: ।।1।। |
Om Namah: Kamalavasinyai Narayanyai Namo Namah | Krishnapriyayai Sarayai Padmayai Cha Namo Namah ||1|| |
Om, I bow to the one adorned with a lotus, to Narayani, I bow again and again. |
पद्मपत्रेक्षणायै च पद्मास्यायै नमो नम: । पद्मासनायै पद्मिन्यै वैष्णव्यै च नमो नम: ।।2।। |
Padmapatrekshanayai Cha Padmasyayai Namo Namah | Padmasanayai Padminyai Vaishnavyai Cha Namo Namah ||2|| |
Salutations to the beloved of Krishna, the essence of all beings, to Padmayai and Vaisnavyai, I bow. |
सर्वसम्पत्स्वरूपायै सर्वदात्र्यै नमो नम: । सुखदायै मोक्षदायै सिद्धिदायै नमो नम: ।।3।। |
Sarvasampatsvarupayai Sarvadatryai Namo Namah | Sukhadayai Mokshadayai Siddhidayai Namo Namah ||3|| |
Salutations to the embodiment of all wealth, the giver of all gifts, the bestower of happiness, liberation, and success. |
हरिभक्तिप्रदात्र्यै च हर्षदात्र्यै नमो नम: । कृष्णवक्ष:स्थितायै च कृष्णेशायै नमो नम: ।।4।। |
Haribhaktipradatryai Cha Harshadatryai Namo Namah | Krishnavakshasthitayai Cha Krishneshayai Namo Namah ||4|| |
Salutations to the giver of devotion to Hari, the bestower of joy, and to the one residing in the heart of Krishna. |
कृष्णशोभास्वरूपायै रत्नपद्मे च शोभने । सम्पत्त्यधिष्ठातृदेव्यै महादेव्यै नमो नम: ।।5।। |
Krishnashobhasvarupayai Ratnapadme Cha Shobhane | Sampattyadhisthatrudevayai Mahadevyai Namo Namah ||5|| |
Salutations to the divine form shining like Krishna, residing on the jewel lotus, the goddess who grants wealth, and the great goddess. |
शस्याधिष्ठातृदेव्यै च शस्यायै च नमो नम: । नमो बुद्धिस्वरूपायै बुद्धिदायै नमो नम: ।।6।। |
Shasyadhisthatrudevayai Cha Shasyayai Cha Namo Namah | Namo Buddhisvarupayai Buddhidayai Namo Namah ||6|| |
Salutations to the goddess of crops, the support of crops, and to the embodiment of intellect, the bestower of wisdom. |
वैकुण्ठे या महालक्ष्मीर्लक्ष्मी: क्षीरोदसागरे । स्वर्गलक्ष्मीरिन्द्रगेहे राजलक्ष्मीर्नृपालये ।।7।। |
Vaikunthe Ya Mahalakshmih Lakshmir Ksheerodasagare | Swargalakshmih Indragehe Rajalakshmih Nripalaye ||7|| |
The one who resides in Vaikuntha, in the ocean of milk as Mahalakshmi, in the abode of Indra as Indralakshmi. |
गृहलक्ष्मीश्च गृहिणां गेहे च गृहदेवता । सुरभी सा गवां माता दक्षिणा यज्ञकामिनी ।।8।। |
Grihalakshmishcha Grihinaam Gehe Cha Grihadevata |
Surabhi Sa Gavaam Maata Dakshina Yajnakamini ||8|| |
The goddess of household, present in every home, the fragrant mother of cows, the one invoked in southern rituals. |
अदितिर्देवमाता त्वं कमला कमलालये । स्वाहा त्वं च हविर्दाने कव्यदाने स्वधा स्मृता ।।9।। |
Aditir Devamata Tvam Kamala Kamalalaye | Swaha Tvam Cha Havirdaane Kavyadaane Swadha Smrita ||9|| |
Aditi, the mother of gods, you are Kamala, residing in the lotus, and in offerings, you are Swaha, in poetry, Swadha. |
त्वं हि विष्णुस्वरूपा च सर्वाधारा वसुन्धरा । शुद्धसत्त्वस्वरूपा त्वं नारायणपरायणा ।।10।। |
Tvam Hi Vishnusvarupacha Sarvadhara Vasundhara | Shuddhasattvasvarupacha Tvam Narayanaparayana ||10|| |
You are the form of Vishnu, the support of all, the Earth. You are pure and virtuous, the devotee of Narayana. |
क्रोधहिंसावर्जिता च वरदा च शुभानना । परमार्थप्रदा त्वं च हरिदास्यप्रदा परा ।।11।। |
Krodhahimsa Varjitacha Vardha Cha Shubhanana |
Paramarthaprada Tvam Cha Haridasyapradapara ||11|| |
Free from anger and violence, the giver of boons, with a beautiful face, and the bestower of ultimate truth. |
यया विना जगत् सर्वं भस्मीभूतमसारकम् । जीवन्मृतं च विश्वं च शवतुल्यं यया विना ।।12।। |
Yaya Vina Jagat Sarvam Bhasmibhootamasaarakam | Jeevanmrutam Cha Vishwam Cha Shavatulyam Yaya Vina ||12|| |
Without you, the world turns into ashes. You are the life and death, equal to Shiva, without you. |
यया विना न सम्भाष्यो बान्धवैर्बान्धव: सदा ।।13।। | Yaya Vina Na Sambhashyo Baandhavair Baandhavah Sada ||13|| | Without you, friends become enemies forever. |
त्वया हीनो बन्धुहीनस्त्वया युक्त: सबान्धव: । धर्मार्थकाममोक्षाणां त्वं च कारणरूपिणी ।।14।। |
Tvayaa Heeno Bandhuhino Tvayaa Yukto Sabandhavah | Dharmaartha Kaama Mokshaanaam Tvam Cha Kaaranarupini ||14|| |
Deprived of you, one becomes without relatives, without you, one has no allies. You are the cause of righteousness, wealth, desire, and liberation. |
यथा माता स्तनन्धानां शिशूनां शैशवे सदा । तथा त्वं सर्वदा माता सर्वेषां सर्वरूपत: ।।15।। |
Yathaa Maataa Stanandhaanaam Shishunaam Shaishave Sada | Tathaa Tvam Sarvadaa Maata Sarveshaam Sarvarupatah ||15|| |
Just as a mother is essential for an infant, you are always a mother to all, with various forms. |
मातृहीन: स्तनत्यक्त: स चेज्जीवति दैवत: । त्वया हीनो जन: कोपि न जीवत्येव निश्चितम् ।।16।। |
Maatrheenah Stanatyaktah Sa Chejjeevati Daivatah | Tvayaa Heeno Janah Kopi Na Jeevatyeva Nishchitam ||16|| |
One without a mother’s care, without breast milk, perishes. One deprived of you, surely does not survive. |
सुप्रसन्नस्वरूपा त्वं मां प्रसन्ना भवाम्बिके । वैरिग्रस्तं च विषयं देहि मह्यं सनातनि ।।17।। |
Suprasannasvarupaa Tvam Maam Prasannaa Bhavaambike |
Vairigrastam Cha Vishayam Dehi Mahyam Sanaatani ||17|| |
In your pleased form, make me content, O Ambika. In my state of adversity, grant me sustenance, O eternal one. |
वयं यावत् त्वया हीना बन्धुहीनाश्च भिक्षुका: । सर्वसम्पद्विहीनाश्च तावदेव हरिप्रिये ।।18।। |
Vyam Yaavat Tvayaa Heenaa Bandhuhinashcha Bhikshukaah | Sarvasampadviheenaashcha Taavadeva Haripriye ||18|| |
As long as we are without you, we are without relatives, destitute, yet you remain dear to Hari. |
राज्यं देहि श्रियं देहि बलं देहि सुरेश्वरि । कीर्तिं देहि धनं देहि यशो मह्यं च देहि वै ।।19।। |
Raajyam Dehi Shriyam Dehi Balam Dehi Sureśvari | Keertim Dehi Dhanam Dehi Yasho Mahyam Cha Dehi Vai ||19|| |
Grant me kingdom, prosperity, strength, O queen of gods. Grant me fame, wealth, and glory. |
कामं देहि मतिं देहि भोगान् देहि हरिप्रिये । ज्ञानं देहि च धर्मं च सर्वसौभाग्यमीप्सितम् ।।20।। |
Kaamam Dehi Matim Dehi Bhogaan Dehi Haripriye | Jnaanam Dehi Cha Dharmam Cha Sarvasaubhaagyameepsitam ||20|| |
Give me desires, give me intellect, give me pleasures, O beloved of Hari. Give me knowledge and righteousness, and all desired fortunes. |
प्रभावं च प्रतापं च सर्वाधिकारमेव च । जयं पराक्रमं युद्धे परमैश्वर्यमेव च ।।21।। |
Prabhaavam Cha Prataapam Cha Sarvaadhikaaram Eva Cha | Jayam Paraakramam Yuddhe Paramaishvaryameva Cha ||21|| |
Give me power, give me prestige, give me authority. Give me victory and courage in battle, and the ultimate sovereignty. |
Benefits of Indra Lakshmi Stotram :
- Unveiling Opulence: This mesmerizing stotram paints the goddess as a living treasure chest of wealth, opulence, and boundless riches. Whispering its verses could summon the lavish blessings of Lakshmi herself, pulling in the currency of material and financial delight.
- Triumph Unleashed: With Lakshmi crowned as the almighty giver of victories and triumphant feats, this stotram becomes the warrior’s anthem to demolish hurdles and grasp dreams by the horns. Every recitation is a battle cry against adversity.
- Soul’s Odyssey: Like an otherworldly beacon, this stotram’s verses trace the goddess’s ethereal dance, entwining her essence with Vishnu’s mystique. Chanting it becomes a sacred voyage, a cosmic flirtation that deepens devotion and forges ties with the divine beyond.
- Ecstasy Amplified: The goddess reigns as the bestower of rapture and unbridled glee. Echoing these verses transports one to an elated realm, where spirits soar high on the euphoria of life itself.
- Illuminating Insights: With a nod to Lakshmi’s role as the dispenser of insights and sagacity, the stotram becomes a fount of cerebral treasures. Through its cadence, one can unearth knowledge’s hidden gems and carve the path of sagacious choices.