Remedywala

Diwali Vacation: We are not available from 31-October 24 to 6 November 24.

Jatayu Kruta Shri Rama Stotram: Benefits, Devotion, and Spiritual Significance

Sanskrit / Hindi Translation Meaning
अगणितगुणमप्रमेयमाद्यं
सकलजगत्स्थितिसंयमादिहेतुम् ।
उपरमपरमं परात्मभूतं
सततमहं प्रणतोऽस्मि रामचन्द्रम् ॥ १ ॥
Aganitha guna maprameya madhyam,
Sakala jagat sthithi samyamathi hethum,
Uparamamaparam parathma bhootham,
Satatamaham pranothosmi Ramachandram. 1
I always salute that Ramachandra, Who has immeasurable good qualities, Who can never be completely known, Who is the first among every one, Who is the cause of all things in entire universe, Who is inside and outside of everything, And who is the first of all beings.
निरवधिसुखमिन्दिराकटाक्षं
क्षपितसुरेन्द्रचतुर्मुखादिदुःखम् ।
नरवरमनिशं नतोऽस्मि रामं
वरदमहं वरचापबाणहस्तम् ॥ २ ॥
Niravadhi sukha mindira kadaksham,
Kshapitha surendra chathur mukhadhi dukham,
Naravaramanisam nathosmi ramam,
Varadamaham vara chapa bana hastham. 2
I always salute that Rama, Who is with immeasurable pleasure, Who is receiving side long glances of Lakshmi, Who destroys sorrow of Devendra,Brahma and others, Who has been born as a king, Who is the giver of boons, And who has great bows and arrows.
त्रिभुवनकमनीयरूपमीड्यं
रविशतभासुरमीहितप्रदानम् ।
शरणदमनिशं सुरागमूले
कृतनिलयं रघुनन्दनं प्रपद्ये ॥ ३ ॥
Tribhuvana kamaneeya roopa meedyam,
Ravi satha bhasura meehitha pradhanam,
Saranadamanisam suraga moole,
Krutha nilayam raghu nandanam prapadhye. 3
I seek protection of the son of Raghu clan, Who has the prettiest form in all the three worlds, Who should be meditated upon, Who has the luster of hundred suns, Who grants all desires, who gives protection, And who is in the root of wish giving tree.
भवविपिनदवाग्निनामधेयं
भवमुखदैवतदैवतं दयालुम् ।
दनुजपतिसहस्रकोटिनाशं
रवितनयासदृशं हरिं प्रपद्ये ॥ ४ ॥
Bhava vipina bhavagni namadheyam,
Bhava mukha daivatha daivatham dayalum,
Danujapathi sahasra koti nasam,
Ravi thanaya sadrusam harim prapadhye. 4
I seek the protection of Lord Hari, Who is the forest fire to life’s sorrows, Who is God even to lord Shiva and others, Who is extremely merciful, Who has killed billions of asuras, And who is as black as river Kalindi.
अविरतभवभावनातिदूरं
भवविमुखैर्मुनिभिस्सदैव दृश्यम् ।
भवजलधिसुतारणाङ्घ्रिपोतं
शरणमहं रघुनन्दनं प्रपद्ये ॥ ५ ॥
Aviratha bhava bhaavanathi dhooram,
Bhava vimukhair munibhi sadaiva drusyam,
Bhava jaladhi sutharanangripotham,
Saranamaham raghu nanadanam prapadhye. 5
I seek the protection of the son of Raghu clan, Who is beyond reach to those caught in worldly pleasures, Who can always be seen by sages who have forsaken the world, And who has the lotus feet,which easily makes you cross the ocean of life,
गिरिशगिरिसुतामनोनिवासं
गिरिवरधारिणमीहिताभिरामम् ।
सुरवरदनुजेन्द्रसेविताङ्घ्रिं
सुरवरदं रघुनायकं प्रपद्ये ॥ ६ ॥
Gireesa giri sutha mano nivasam,
Giri vara dharina meehithabhi ramam,
Sura vara dhanujendra sevethangrim,
Sura varadam raghu nayakam prapadhye. 6
I salute that Lord of the Raghu clan, Who is in the minds of Shiva and Parvathi, Who wears the mountain and who grants desires, Whose feet is being worshipped by devas and asuras, And who gives boons to devas
परधनपरदारवर्जितानां
परगुणभूतिषु तुष्टमानसानाम् ।
परहितनिरतात्मनां सुसेव्यं
रघुवरमम्बुजलोचनं प्रपद्ये ॥ ७ ॥
Paradhana para dhara varjithanam,
Paraguna bhoothishu thushta manasanaam,
Para hitha nirathathmanaam susevyam,
Raghu varamambhuja lochanam prapadhye. 7
I seek the protection,of the boon of the Raghu clan, Who does not desire the wealth and wife of others, Who is not jealous of fame and wealth of others, Who is always interested in doing good to others, And who has lotus like eyes.
स्मितरुचिरविकासिताननाब्ज
मतिसुलभं सुरराजनीलनीलम् ।
सितजलरुहचारुनेत्रशोभं
रघुपतिमीशगुरोर्गुरुं प्रपद्ये ॥ ८ ॥
Smitha ruchira vikasithananabhjam,
Mathi sulabham sura raja neela neelam,
Sitha jala ruha charu nethra shobham,
Raghupathi mesa guror gurum prapadhye. 8
I seek protection of the chief of Raghu clan, Who has a smiling face resembling well opened lotus flower, Who can be easily approached, Who is of the colour of the blue lotus, Who has pretty eyes like the white lotus flower, And who is the teacher of teachers.
हरिकमलजशंभुरूपभेदा
त्त्वमिह विभासि गुणत्रयानुवृत्तः ।
रविरिव जलपूरितोदपात्रे
ष्वमरपतिस्तुतिपात्रमीशमीडे ॥ ९ ॥
Hari kamalaja shambhu roopa bhedha,
Thwamiha vibhasi guna thraayanuvrutha,
Raviriva jala poorithodhapathre,
Shamarapari sthuthi pathra mesa meede. 9
I pray that God who is saluted by all devas, Who can be seen as Shiva, Brahma or Vishnu, Who has recognized the three qualities of Sathva, Rajas and Thamas, And who shines like the image of Sun in billions of pots of water.
रतिपतिशतकोटिसुन्दराङ्गं
शतपथगोचरभावनाविदूरम् ।
यतिपतिहृदये सदा विभातं
रघुपतिमार्तिहरं प्रभुं प्रपद्ये ॥ १० ॥
Rathi pathi satha koti sundarangam,
Satha padha gochara bhavana vidhooram,
Yathipathi hrudhaye sada vibhantham,
Raghu pathi marthi haram prabhum prabadhye. 10
I seek protection of the chief of Raghu clan, Who is as pretty as billions of Manmathas[1], Who is beyond the reach of minds which are attached, Who always shines in the minds of Lord Shiva, Who destroys all sorrows and who is the Lord.
इत्येवं स्तुवतस्तस्य
प्रसन्नोऽभूद्रघूत्तमः ।
उवाच गच्छ भद्रं ते
मम विष्णोः परं पदम् ॥ ११ ॥
Ithyevam sthuvathsathya
prasannobhoothragothama,
Uvacha gacha bhadaram they
mama vishno prama padam. 11
The greatest among the Raghu clan, After hearing this prayer from Jatayu, Became pleased and told, You may get all that is good, And attain the nearness to Lord Vishnu.
शृणोति य इदं स्तोत्रं
लिखेद्वा नियतः पठेत् ।
स याति मम सारूप्यं
मरणे मत्स्मृतिं लभेत् ॥ १२ ॥
Srunothi ya idham stotram
likhedhwa niyatha padeth,
Sa yathi mama saroopyam
marane math smrutheem labheth. 12
He who reads, writes, hears o tells, This greatest of prayers, Would attain my nearness, And would remember me at the time of death.
इति राघवभाषितं तदा
श्रुतवान् हर्षसमाकुलो द्विजः ।
रघुनन्दनसाम्यमास्थितः
प्रययौ ब्रह्मसुपूजितं पदम् ॥ १३ ॥
iti rāghavabhāṣitaṁ tadā
śrutavān harṣasamākulō dvijaḥ
raghunandanasāmyamāsthitaḥ
prayayau brahmasupūjitaṁ padam. 13
Thus spoken by Lord Rama at that time. Hearing this, the Brahmin (Dvija) became delighted and agitated with joy. Having experienced a similarity to Raghunandan (Lord Rama), he composed himself. He proceeded to the abode revered by Brahman (Brahma) worship.

Benefits of Jatayu Kruta Shri Rama Stotram:

Divine Protection and Blessings: Regularly chanting the stotra summons Lord Sri Ramachandra’s heavenly presence. Devotees can experience a sense of safety and peace in their lives by asking for His protection and blessings.

Overcoming Fears and Challenges: The stotra is thought to assist people in overcoming their worries, concerns, and difficulties. The potent energy produced by reciting it might provide one the mental and emotional fortitude needed to overcome challenges in life.

Spiritual Upliftment: People can connect with their spiritual side by practising the devotional act of reciting the stotra. It promotes a sense of inner tranquilly and contentment as well as a deeper comprehension of the divine truths.

Inspiration from Jatayu’s Devotion: The stotra honours Jatayu, king of the vultures, for his persistent dedication to and service of Lord Rama. Devotees are motivated to serve the divine with selflessness and commitment by modelling Jatayu’s dedication.

Invoke Divine Intervention: Jatayu’s valiant efforts to save Sita serve as a metaphor for the issue of morality and the struggle against evil. When faced with moral quandaries and difficulties, reciting the stotra might be considered as a way to ask for divine intervention because it calls up the spirit of justice.

Shri Ganesh Mantra Stotram: Discovering Inner Wisdom and Divine Connection
Sarpa Suktam Stotram: Salutations to Serpents

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

My Cart
Wishlist
Recently Viewed
Categories
×